الجزائر تستخدم الأحرف اللاتينية لإصدار أول نسخة أمازيغية من الدستور

24 May 2016
الجزائر تستخدم الأحرف اللاتينية لإصدار أول نسخة أمازيغية من الدستور
الجزائر تستخدم الأحرف اللاتينية لإصدار أول نسخة أمازيغية من الدستور
<p dir="RTL"><span>أصدرت الجزائر لأول مرة نسخة رسمية باللغة الأمازيغية للدستور الجزائري، وذلك إثر التعديلات الأخيرة التي طرأت على الدستور وتم خلالها جعل الأمازيغية لغة رسمية للجزائر بعدما كانت لغة وطنية فقط.</span></p><p dir="RTL">وقامت المحافظة السامية للأمازيغية بترجمة هذا الدستور إلى الأمازيغية، غير أن هذه النسخة لن تكتب بحرف تيفيناغ، الحرف الأمازيغي الأصلي، بل بأحرف لاتينية وفق ما أكدته وكالة الأنباء الرسمية.</p><p dir="RTL">وووضعت الجزائر لفظ "تامنداوت" مرادفًا للفظ الدستور في اللغة الأمازيغية، وسيتم نشر هذه النسخة الأمازيغية في موقع المحافظة السامية للأمازيغية وكذا موقع وكالة الأنباء الجزائرية، زيادة على نسخة ورقية توزع في المكتبات وعدد من المؤسسات العمومية.</p>
Read the full article here: CNN العربية

Comments

Post new comment

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.